My machine Nespresso Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Cafetières My machine Nespresso. my machine Nespresso Instruction manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 2

DEIT10Füllen Sie Trinkwasser in den Wassertank. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile.Stellen Sie eine Tasse unter den Kaeeauslauf.Posi

Page 3 - CONTENUTO

DEIT11ENERGIESPARKONZEPT/RISPARMIO ENERGETICOUm die Tassengröße während der Zubereitung zu ändern, berühren Sie einfach die gewünschte Soft-Touch-Tast

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE

DEIT12SYSTEM ENTLEEREN vor längerem Nichtgebrauch, bei Frost oder vor Reparaturen/SVUOTAMENTO DEL SISTEMA prima di lunghi periodi di inutilizzo, per l

Page 5

DEIT13ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONEVerwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reiniger oder Lösungsmittel. Nicht im Geschirr-spüler reinigen.Non utili

Page 6 - PRECAUZIONI DI SICUREZZA

DEIT14Blinkendes Licht: Aufheizen.Permanentes Licht: Bereit.Luce intermittente: fase di riscaldamento.Luce ssa: macchina pronta all‘uso.Um in den Ent

Page 7

DEIT15EntkalkungVORSICHT Die Entkalkungslösung kann schädlich sein. Vermeiden Sie Kontakt mit Auge, Haut und Oberächen. Wir empfehlen die Verwendung

Page 8 - INDICAZIONI GENERALI

DEIT16FEHLERBEHEBUNG/RICERCA E RISOLUZIONE GUASTISoft-Touch-Tasten leuchten nicht.Kein Kaee, kein Wasser.Der Kaee ist nicht heiß.Der Kapseleinsatz s

Page 9 - PRIMO UTILIZZO

DEIT17ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALEKONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB/CONTATTARE IL NESPRESSO CLUBDieses Gerät ents

Page 10 - PREPARAZIONE DEL CAFFÈ

DEIT18GARANTIE NESPRESSO/GARANTIE NESPRESSOEingeschränkte Gewährleistung DeLonghi gewährt eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kauf des Geräts gegen Mate

Page 11 - RISPARMIO ENERGETICO

ES ENMANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUCTION MANUALInstrucciones de seguridadVista generalPrimer usoPreparación de caféConcepto de ahorro de energíaProgram

Page 12

2D50 EN110.B EN110.ODE ITBEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUTIONI PER L‘USOES ENMANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUCTION MANUALCZHUNÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTAT

Page 13 - REINIGEN/

ESEN20PRECAUCIONES DE SEGURIDAD• Este aparato está destinado a la elaboración de bebidas según indica el presente manual.• No lo utilice para cualqu

Page 14

ESEN21Evite posibles daños durante la utilización del aparato.• Nunca deje el aparato desatendido durante su funcionamiento.• No utilice el aparat

Page 15 - 3 Kalziumkarbonat

ESEN22SAFETY PRECAUTIONS• The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions.• Do not use the appliance for other than i

Page 16 - RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI

ESEN23Avoid possible harm when operating the appliance.• Never leave the appliance unattended during operation.• Do not use the appliance if it is d

Page 17 - NESPRESSO

ESEN24DESCRIPCIÓN GENERAL/OVERVIEWContenido del embalajePackaging contentMáquina de caféCoee machineObsequio de cápsulas de Grands Crus de Nespresso

Page 18

ESEN25PRIMER USO/FIRST USERetire el depósito de agua y el contenedor de cápsulas usadas. Ajuste la longitud del cable y almacene el exceso del mismo d

Page 19 - EN110.B

ESEN26Llene el depósito de agua con agua potable. Fill the water tank with potable water.Coloque una taza debajo de la salida del café.Place a cup und

Page 20 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ESEN27CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA/ENERGY SAVING CONCEPTPara modicar durante la preparación el tamaño de taza seleccionado, pulse el botón corres-po

Page 21

ESEN28VACIADO DEL SISTEMA antes de un periodo sin utilizarse, para protegerlo contra una congelación o antes de una reparación/EMPTYING THE SYSTEM bef

Page 22 - SAFETY PRECAUTIONS

ESEN29DESCALCIFICACIÓN/DESCALINGNo utilice ningún producto de limpieza agresivo o abrasivo ni disolventes. No introduzca la máquina en el lavavajillas

Page 23

DE ITBEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUTIONI PER L‘USOSicherheitshinweiseÜbersichtErste InbetriebnahmeKaeezubereitungEnergiesparkonzeptProgrammierung der Wass

Page 24 - OVERVIEW

ESEN30Luz intermitente: calentamiento.Luz ja: la máquina está preparada.Blinking light: heating up.Steady light: readyPara introducir el modo de desc

Page 25 - FIRST USE

ESEN31MODO DE DESCALCIFICACIÓNLa solución de descalcicación puede ser nociva. Evite el contacto con los ojos, la piel y otras supercies. Si desea ev

Page 26 - COFFEE PREPARATION

ESEN32RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/TROUBLESHOOTINGNo hay luz en los botones de selección del tamaño de la taza.No sale café. No sale agua.El café no está l

Page 27 - ENERGY SAVING CONCEPT

ESEN33RECICLAJE Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTIONPÓNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB Nespresso/CONTACT THE Nespresso C

Page 28 - Power OFF

ESEN34GARANTIE Nespresso/GARANTIE NespressoGARANTÍA LIMITADA DeLonghi garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de fabricación po

Page 29 - CLEANING

CZHUNÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBezpečností opatřeníObecný přehledPrvní použitíPříprava kávyKoncept úspory energieProgramování objemu vodyObnov

Page 30

CZHU36BEZPEČNOSTNÍ POKYNY• Tento přístroj je určen pro přípravu nápojů dle těchto pokynů k použití.• Nepoužívejte tento přístroj pro jiný než ur

Page 31 - 3 Calcium Carbonate

CZHU37Ochrana proti úrazu a zranění během používání přístroje• Nikdy nenechávejte přístroj během používání bez dozoru.• Nikdy nepoužívejte příst

Page 32 - TROUBLESHOOTING

CZHU38BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK• A készülék az útmutatóban található előírásoknak megfelelően italok készítésére való.• A készüléket kizárólag rendel

Page 33 - Nespresso

CZHU39A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket• Működtetés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.• Ne használja

Page 34

DEIT4SICHERHEITSHINWEISE• Das Gerät ist dazu bestimmt, Getränke nach diesen Anweisungen zuzubereiten.• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den

Page 35 - TARTALOM

CZHU40OBECNÝ PŘEHLED/ÁTTEKINTÉSObsah baleníA csomag tartalmaKávovarKávéfőzőSet 16 kapslí Nespresso Grands CrusNespresso Grand Crus kezdőszettDesky s i

Page 36 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

CZHU41PRVNÍ POUŽITÍ/ELSŐ HASZNÁLATOdejměte nádobu na vodu a zásobník na kapsle. Upravte délku kabelu podle potřeby a nadbyteč-nou část uložte do prost

Page 37

CZHU42Naplňte nádobu na vodu pitnou vodou. Töltse meg a víztartályt ivóvízzel.Postavte pod výpusť kávy šálek.Tegyen egy edényt a kávékifolyó alá.Zapně

Page 38 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

CZHU43KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓDChcete-li změnit velikost šálku během přípravy kávy, stiskněte příslušné tlačítko. Pokud objem vo

Page 39

CZHU44Vypuštění systému před delší dobou nečinnosti, před opravou nebo jako ochrana před mrazem/A rendszer kiürítése hosszabb ideig tartó használaton

Page 40 - ÁTTEKINTÉS

CZHU45ODVÁPNĚNÍ/VÍZKŐMENTESÍTÉSNepoužívejte silné a agresivní čistící prostředky. Nemyjte v myčce nádobí.Ne használjon erős súroló- vagy oldószert. Ne

Page 41 - ELSŐ HASZNÁLAT

CZHU46Tlačítko bliká: nahřívání.Tlačítko svítí: přístroj je připraven.Villogó fény: felfűtés.Világító fény: készenlét.Pro spuštění odvápňovacího režim

Page 42 - A KÁVÉ ELKÉSZÍTÉSE

CZHU47ODVÁPNĚNÍUPOZORNĚNÍ Přípravek na odvápnění může být škodlivý. Vyhněte se kontaktu s očima, pokožkou a jinými povrchy. Nikdy nepoužívejte jiný pr

Page 43 - ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD

CZHU48ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD/HIBAELHÁRÍTÁSTlačítka nesvítí.Neteče káva/voda.Káva není dost horká.Posuvník nelze zavřít nebo přístroj nespustí přípravu káv

Page 44

CZHU49NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/ÁRTALMATLANÍTÁS ÉS KÖRNYEZETVÉDELEMKONTAKTUJTE NESPRESSO CLUB/FORDULJON A NESPRESSO CLUB SZAKÉ

Page 45 - TISZTÍTÁS

DEIT5Vermeiden Sie mögliche Verletzungen beim Gebrauch des Geräts• Lassen Sie das Gerät während der Anwendung nicht unbeaufsichtigt.• Nehmen Sie das

Page 46

CZHU50GARANTIE NESPRESSO/GARANTIE NESPRESSOOMEZENÁ ZÁRUKA/ A DeLonghi készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számí

Page 47 - 3 Kálcium-karbonát

PL GRSPIS TREŚCI ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝZasady bezpieczeństwaInformacje ogólnePierwsze użyciePrzygotowanie kawyTryb oszczędzania energiiProgramowanie ilośc

Page 48 - HIBAELHÁRÍTÁS

PLGR52WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA• Ekspres do kawy służy do przygotowywania napojów zgodnie z niniejszą instrukcją.• Zabrania się wykorzystyw

Page 49

PLGR53Unikać możliwych zagrożeń w czasie obsługi urządzenia• Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru.• Nie używać urządzenia w przypadku

Page 50

PLGR54ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ• Η συσκευή προορίζεται για την παρασκευή ροφημάτων σύμφωνα με τις συγκεκριμένες οδηγίες.• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή γι

Page 51 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

PLGR55Αποφεύγοντας πιθανή βλάβη κατά τη λειτουργία της συσκευής• Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι σε λειτουργία.• Μην χρησι

Page 52

PLGR56INFORMACJE OGÓLNE/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗZawartość opakowaniaΠεριεχόμενα συσκευασίαςEkspres do kawyΜηχανή καφέZestaw degustacyjny kapsułek Nespresso Grand Cr

Page 53

PLGR57PIERWSZE UŻYCIE/ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗWyjąć zbiornik na wodę i pojemnik na kapsułki. Dostosować długość przewodu, a jego nadmiar umieścić pod urządzeniem.Α

Page 54 - ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

PLGR58Napełnić zbiornik na wodę wodą pitną. Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό.Umieścić liżankę pod otworem wylotu kawy.Τοποθετήστε ένα δο

Page 55

PLGR59TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/Η ΙΔΕΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣAby zmienić wybrany rozmiar liżanki podczas parzenia, wystarczy nacisnąć inny przycisk

Page 56 - ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ

DEIT6PRECAUZIONI DI SICUREZZA• L’apparecchio è destinato a produrre le bevande conformi a que-ste istruzioni.• Non usare l’apparecchio per un uso di

Page 57 - ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ

PLGR60OPRÓŻNIANIE SYSTEMU przed okresem nieużywania, w celu ochrony przed mrozem lub przed naprawą/ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ όταν προβλέπεται μεγάλο διά

Page 58 - ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ

PLGR61ODWAPNIANIE/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝNie stosować żadnych silnych/żrących środków czyszczących ani środków na bazie rozpuszczalni-ka. Nie myć w zmyw

Page 59 - TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/

PLGR62Pulsująca dioda: nagrzewanie.Światło stałe: urządzenie jest gotowe do pracy.Φως που αναβοσβήνει: προθέρμανση μηχανής.Σταθερό φως: μηχανή έτοιμη

Page 60

PLGR63TRYB USUWANIA OSADU WAPIENNEGOUWAGA Substancja rozpuszczająca osady wapienne może być szkodliwa. Unikać kontaktu z oczami, skórą i powierzchnią

Page 61 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

PLGR64ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW/ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝDiody przycisków wyboru kawy nie świecą się.Brak kawy, brak wody.Kawa nie jest wystarczająco gor

Page 62

PLGR65UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO/ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣKONTAKT Z KLUBEM Nespresso/ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟ Nespresso CLUBU

Page 63 - 3 Ανθρακικό ασβέστιο

PLGR66GARANTIE Nespresso/GARANTIE NespressoOGRANICZONA GWARANCJA DeLonghi udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykona

Page 64 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

TWRU操作手冊ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ安全預防指引概覽首次使用調製咖啡節能概念預設水量回復出廠設定清空系統清洗除磷規格問題解答聯絡Nespresso Ecolaboration棄置處理和環境保護Nespresso保用證Меры предосторожностиОбзор

Page 65

TWRU68安全預防指引• 咖啡機的用途是根據本操作說明書製備飲料。• 除指定用途外,切勿使用本產品進行其他用途。• 咖啡機只適合室內及溫差不大的地方使用。• 避免咖啡機直接接觸陽光,持續被水濺及置於潮濕地方。• 如用於任何商業用途、非適當處理或使用,或因作其他用途使用、操作錯誤、由非專業人士

Page 66

TWRU69除鱗• 切勿讓咖啡機於無人看守時運作。• 切勿使用已受損或運作不順的咖啡機請立即把插頭拔離電插座。請聯絡 Nespresso 俱樂部或 Nespresso 認可代理進行檢查、維修或調整。• 使用時咖啡機握把打開 。此舉或會導致燙傷。• 在操作期間,經常關上杠杆及切勿於運作中提起。

Page 67

DEIT7Evitare eventuali danni durante il funzionamento• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante il funzionamento.• Non usare l’apparecchio

Page 68

TWRU70ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ• Кофе-машина предназначена для приготовления напитков в соответствии с данной инструкцией.• Не используйте кофе-маш

Page 69

TWRU71Избежание возможных травм при использовании кофе-машины• Не оставляйте кофе-машину без присмотра во время работы.• Не используйте кофе-машину,

Page 70 - ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

TWRU72概覽/ОБЗОР包裝內容Содержимое упаковки咖啡機Кофе-машинаNespresso頂級品咖啡粉囊品嚐禮物Подарочные капсулы кофе Гран Крю Nespresso для дегустации„歡迎來到Nespresso“文件夾Прив

Page 71

TWRU73首次使用/ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ移除水箱及粉囊容器。 調教電線長度,把多出的電線收藏於咖啡機下。Снимите резервуар для воды и контейнер для кап-сул. Отрегулируйте длину сетевого шнура

Page 72

TWRU74於水箱注入可飲用水。 Наполните резервуар для воды питьевой водой.放置咖啡杯於咖啡出口處之下。Поместите чашку под отверстием для выхода кофе.開啟滑動裝置及把它向後推動,或按動輕按位置以開動咖啡機。

Page 73 - ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

TWRU75節能概念/ПРИНЦИП ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ如欲於沖泡過程中改變所選份量,可重新選擇所需份量按鈕。 如咖啡份量已超過新選擇的份量時,咖啡機將立即停止。Чтобы изменить выбранный объем чашки во время приготовления ко

Page 74 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

TWRU76經長期停用後或修理前,需清空系統並進行防霜保護/ОПОРОЖНЕНИЕ СИСТЕМЫ при длительном неиспользовании, для защиты от замерзания или при подготовке к ремонту預設水量/ПРОГРАММИР

Page 75 - ПРИНЦИП ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ

TWRU77除磷/УДАЛЕНИЕ НАКИПИ切勿使用強烈之清潔劑或溶劑。 切勿將之放進洗碟機內。Не используйте сильные или абразивные чистящие средства и растворители. Не мыть в посудомоечной маши

Page 76

TWRU78閃燈: 加熱中。指示燈穩定閃動: 已準備。Мигание светового сигнала означает разогрев кофе-машины.Стабильный световой сигнал - кофе-машина готова к очистке от накипи

Page 77 - УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

TWRU79警告: 處理蒸氣管時須極為謹慎。先關閉蒸氣控制杆並觸摸前先讓其冷卻,避免燙傷。警告 除鱗液為有害的。避免觸及眼睛、皮膚和其他表面。除 Nespresso俱樂部提供之除鱗工具套件以外,切勿使用其他產品除鱗,以免損害閣下之咖啡機。以下是除鱗次數表,根據不同水硬度所需進行除鱗,以確保咖啡機在最

Page 78

DEIT8ÜBERSICHT/INDICAZIONI GENERALIPackungsinhaltContenuto della confezioneKaeemaschineMacchina da caè16er Kapsel SetSet di capsule Grand Cru Nespre

Page 79 - 3 карбонат кальция

TWRU80問題解答/ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ沒有燈號提示。沒有咖啡、沒有水。咖啡溫度不足。滑動裝置不能完整地關上或咖啡機不能沖泡咖啡。漏水或不正常的咖啡流動。指示燈有規律地由後至前閃動。指示燈有規律地由前至後閃動。指示燈不規律地閃動。只有水但沒有咖啡流出

Page 80

TWRU81棄置處理和環境保護/УТИЛИЗАЦИЯ И ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ聯絡 NESPRESSO 俱樂部/СВЯЗЬ С КЛУБОМ NESPRESSO本咖啡機符合歐盟指令 2002/96/EC。 包裝物料及咖啡機含有可循環使用的材料。您的咖啡機包含可恢復或循

Page 81

TWRU82GARANTIE NESPRESSO/GARANTIE NESPRESSO有限保用期 DeLonghi 提供 2 年的产品维修保养期限。在这期间 DeLonghi 将会为您免费的维修或替换产品。不过,若其保养期少过六个月,DeLonghi 只保证替换 还未过期(还在推出)的产品或其零件。

Page 82

PTMANUAL DE INSTRUÇÕESMedidas de segurançaVista geralPrimeira utilizaçãoPreparação de caféConceito de poupança de energiaProgramação do volumeReset da

Page 83

PT84MEDIDAS DE SEGURANÇA• A máquina está concebida para a preparação de bebidas de acordo com estas instruções.• Não use a máquina para outros ns

Page 84 - MEDIDAS DE SEGURANÇA

PT85Evite qualquer risco ao manusear a máquina• Nunca deixe a máquina sozinha durante a sua utilização.• Não use a máquina se estiver danicada ou

Page 85

PT86VISTA GERALConteúdo da embalagemMáquina de caféOferta de degustação cápsulas dos Grand Cru NespressoDossier „Welcome to Nespresso“Manual do utiliz

Page 86 - VISTA GERAL

PT87PRIMEIRA UTILIZAÇÃORemova o depósito de água e o recipiente de cápsulas. Ajuste o comprimento do cabo e acondicione o excesso debaixo da máquina.

Page 87 - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

PT88Encha o depósito de água com água potável. Coloque uma chávena debaixo da saída de café.Coloque a máquina em ON empurrando o deslizante ou tocando

Page 88 - PREPARAÇÃO DE CAFÉ

PT89CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIAPara alterar o tamanho de chávena selecionado durante a extração, selecione a tecla do novo tamanho desejado. A máq

Page 89 - >3 sec

DEIT9ERSTE INBETRIEBNAHME/PRIMO UTILIZZOEntnehmen Sie den Wassertank und den Kapselbehälter. Stellen Sie die Kabellänge ein und verstauen Sie den über

Page 90

PT90ESVAZIAMENTO DO SISTEMA (antes de um período de não utilização, para proteção contra o gelo ou antes de reparação)PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA RE

Page 91 - DESCALCIFICAÇÃO

PT91DESCALCIFICAÇÃONão utilize qualquer agente de limpeza abrasivo ou com solventes. Não coloque na máquina de lavar louça. Nunca mergulhe a máquina o

Page 92

PT92Luz intermitente: em aquecimento.Luz xa: pronta.Para entrar no modo de descalcicação, pressione as 3 teclas de seleção de chávena em simultâneo

Page 93 - 3 Carbonato de Cálcio

PT93MODO DE DESCALCIFICAÇÃOCUIDADO A solução de descalcicação pode ser prejudicial. Evite o contacto com os olhos, a pele e as superfícies. Nunca uti

Page 94

PT94TROUBLESHOOTINGSem luz nas teclas de seleção de chávena.Sem café, sem água.O café não está sucientemente quente.O deslizante não fecha na totalid

Page 95

PT95ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTALCONTACTE O CLUB NESPRESSOEsta máquina está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC. A embal

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire